가사도우미를 영어로 뭐라고 할까요?
“집순이”는 한국어로 “집순이”로 표현됩니다. ‘home-dweller’는 ‘home-dweller’라는 뜻이지만, 통용되는 용어가 아니므로 ‘homebody’로 쓰는 것이 더 자연스러울 것이다. 추가 질문) 다른 나라에도 하우스키핑 개념이 있나요? 네, 다른 나라에도 집들이라는 개념이 있습니다. 나라마다 다른 용어를 사용하지만 비슷한 의미를 가진 용어가 있습니다.예를 들어 영어 사용자는 “homebody” 또는 “shut-in”이라는 문구를 사용합니다. 일본에도 “引きこもり”라는 표현이 있습니다. 이것은 사회적으로 활동적이지 않고 집에 … Read more